Keine exakte Übersetzung gefunden für رسالة شفويَة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسالة شفويَة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • And then I got this one communication.
    وبعدها حصلت على رسالة .شفوية واحدة
  • Annex to the note verbale dated 30 April 2003 from the Permanent Mission of Chile to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
    مرفق الرسالة الشفوية المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة
  • Note verbale dated 18 February 2009 from the Permanent Mission of France to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
    رسالة شفوية مؤرخة 18 شباط/فبراير 2009 موجهة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام
  • 4.1 By note verbale of 20 September 2001, the State party contested both the admissibility and the merits of the communication.
    4-1 طعنت الدولة الطرف، في رسالة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2001، في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على السواء.
  • The Chair of the CST will provide an update on the activities undertaken or planned to date in the form of a verbal communication.
    وسيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا معلومات مستوفاة عن الأنشطة المنجزة أو المقترحة حتى تاريخه في شكل رسالة شفوية.
  • Annex to the note verbale dated 28 December 2005 from the Permanent Mission of Tajikistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
    مرفق الرسالة الشفوية المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة
  • 4.5 The State party submitted its arguments on the merits by note verbale dated 2 August 2004.
    4-5 وقدمت الدولة الطرف حججها بشأن مقبولية البلاغ في رسالة شفوية مؤرخة 2 آب/أغسطس 2004.
  • Note verbale dated 6 May 2009 from the Permanent Mission of Afghanistan to the United Nations addressed to the President of the Security Council
    رسالة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
  • In view of the frequent reports of workers found in a situation of slavery in Brazil, principally in the northern and western central parts of the country, the Federal Government decided as of 1995 to adopt serious and firm measures to combat criminal practices involving the exploitation of labour.
    رسالة شفوية مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان من البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
  • Note verbale dated 22 August 2002 from the Permanent Mission of Israel
    رسالة شفوية مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف